手机浏览器扫描二维码访问
《全唐诗》
作品体裁:七言绝句
《蜂》唐.罗隐
《蜂》是唐代诗人罗隐创作的一首七言绝句。
这是一首咏物诗,前两句写蜜蜂飞到平地山尖,经历了无限美丽的风光,不辞劳苦,不畏艰险。
后两句写蜜蜂采集百花,酿成蜂蜜,供人享受,为人辛苦,给人甜蜜。
这首诗通过描写蜜蜂采花酿蜜供人享受这一自然现象,比喻广大劳动人民的劳动成果被封建统治阶级残酷剥削的现实,表现了诗人对劳动人民的同情。
这首诗体物工妙,词近旨远,夹叙夹议的手法配合默契,语言叙述中不尚辞藻,平淡而具思致,清雅辅以言深。
《蜂》乃是唐代罗隐的七言绝句之佳作。
此诗乃咏物之精品,前两句将蜜蜂比作勇敢的探险家,飞至平地山尖,遍览那如诗如画的无限风光,不辞辛劳,无畏艰险。
后两句则把蜜蜂比作勤劳的工匠,采集百花之精华,酿成那如蜜般甜蜜的蜂蜜,供人品尝,为人奉献,予人甜蜜。
此诗借蜜蜂采花酿蜜供人享用这一自然现象,犹如一把利剑,直刺封建统治阶级对广大劳动人民劳动成果的无情剥削这一现实,彰显出诗人对劳动人民的深深同情。
此诗状物之精妙,犹如鬼斧神工;意旨之深远,恰似海纳百川。
夹叙夹议之手法,如行云流水,相辅相成;语言表述之平实,恰似清水芙蓉,韵味十足,清新雅致,令人陶醉。
作品原文
蜂
不论平地与山尖⑴,无限风光尽被占⑵。
采得百花成蜜后⑶,为谁辛苦为谁甜?1
注释译文
词句注释
⑴山尖:山峰。
⑵无限风光:极其美好的风景。
占:占有,占据。
⑶采:采取,这里指采取花蜜。
1
白话译文
逐句
全译
无论在平原还是在山尖,美丽的春光尽被蜜蜂占。
采集百花酿成了蜜以后,不知道为谁辛苦为谁甜?3
创作背景
大中十三年(859)底,罗隐至京师考进士,考了许多年,都没中第,史称“十上不第”
。
诗人对当时的考试制度、朝廷很失望,在这样的情绪下,看见人民辛苦劳作在田间地头与部分朝廷官员不劳而获这样相对立的情景而产生愤懑。
这大致是罗隐作出这首讽喻不劳而获者的《蜂》的原因。
4
作品鉴赏
在喜马拉雅山脉深处,有一个神秘的部落。主人公随一个神秘的考察组去了那个部落探秘,在部落遇见了一个奇怪的女人。主人公经历了怪物的追杀,目睹身边的人相继离他而去。在放弃和坚持中,主人公经历着与自然与同伴相互的斗智斗勇等磨砺后,一步步接近事实的真相,最后终于找到了这个部落的神庙。在神庙,主人公发现了这个部落的秘密,结果却让他震惊。神庙里供奉着十六个神位,每一个神他都是那样熟悉...
准备了整整八年,只为穿越到唐朝俘获我心中的男神!神马?我的男神,竟然是五个人的集合体?我走到哪里,死尸就出现在哪里?我的男神是唐朝的名侦探?难道,都是因为我学了那个坑爹的专业?揭开现场的扑朔迷离,剥开血肉下隐藏的真相,手指永不颤抖,精细度大于完美地分离花朵的雌蕊与雄蕊。古代帅哥不会懂,你做的事,行内爱称-花的解剖学!本文介于认真和脱线之间,介于逻辑和扯淡之间,介于爆笑和温情之间。女主极度虚伪,男主时常精分。要问这到底是神马?敬请自带避雷针!...
本以为新婚大喜,一步荣华,却是步入冷宫!本以为依靠太后和宰相,就可以稳当皇后,却是泪流不断!本以为可以爱他一辈子,到最后才发现,三生三世的诺言,不过是浮云...
许沐川阴差阳错的来到了北渊国,他不成想刚刚到来就被认定为了劫法场的反贼,于是许沐川欲哭无泪的被压入天牢。许沐川本以为自己就这样静静的等着秋后问斩,却由于在天牢中相识的一个老头而改变了命运。...
平凡的人得到了不平凡的本领在各个电影世界的到了越来越强大的力量没有争霸天下的的野心只是想逍遥的生活下去有一点装B有一点猥琐力量。。。永生。。。无所谓正邪无所谓对错一切只凭本心的逍遥下去超能失控魔法师的学徒复仇者联盟机械战警生化危机蜀山传美国队长神奇四侠叶问黑夜传说。。。。。。...
地球不知不觉中开始改变。慢慢的出现了河神水怪孤魂野鬼还有更多的异能者古修者。门浩无意中得到了一个古修的传承,从此以后开始了。...