手机浏览器扫描二维码访问
磨叽了一会,我终归还是开始了正式工作,不过效率是真的低下。
电子词典没有拍照翻译的功能,我得一个字母一个字母在词典里拼,一个短语,一句话地慢慢翻译。
因为完全不了解法语,所以即便也是26个字母,拼起单词来也十分费力,那些字母头上的符号,我花了很久才猜到大概意思。
唯一庆幸的是,这个软件的翻译水平还行,并没有出现太多的抽象翻译。
最大的问题是,因为是原稿,作者本人的“书法”
成了一道坎。
不知道现在法语有没有“正楷”
这种字体,就算有,怕是也没什么用,用笔写那么多字,一笔一划地写,简直就是折磨。
但对于翻译者而言,这种折磨就轮到我了。
整个上午和下午,我单单就是在做翻译这一件事,安全是安全,费脑也是真费脑,正经翻译可真难当呀。
花了一天时间,我大概只翻译了“目录”
和“结语”
,加上一些感兴趣篇章的一点点内容。
倒是的确没有受到任何精神折磨,但看了一天书,我的精神受到了另一种折磨。
我都多大了,还得受读书的苦。
第二天,我的工作内容依旧没什么变化,倒是后勤人员把走廊里的破损修了个七七八八,要是我翻译有这个速度就好了。
第二天的收获也不多,但结合两天的内容,还是有一些可供说道的地方。
《银河毁灭指南》的作者叫凡尔奈,法西兰本地人,职业显然是科幻作家。
整本书由十一个看似独立的章节构成,从作者的结语来看,大概是各个其它文明对银河系进行处理的一些方式方法,而这些文明之间还有内在联系,但由于我弄明白的部分只有冰山一角,就体会不到作者这方面的巧思了。
我大概,可能,或许,几乎,应该......弄懂了的两个篇章,一个算是比较容易理解,另一个就十分玄学,可以说是两个极端。
一个是叫“菲德尔”
的文明,文明的具体情况不是很明白,它们只是在银河系留下了一个或是一种生物,这种生物以恒星为食。
故事的起因大概是一个观星者,某一个夜晚突然发现了一颗平时很亮的星星不见了,一连几个夜晚都是如此。
他对此连续观察好几个月,查阅一些文章后,发现消失的星星还有好些个。
他发了一些文章,和一些好友进行了各种讨论,有爆炸了的说法,也有刚好被什么东西挡住的推测,但都没有什么实际作用。
几十年后,他们国家的“星舟”
飞船将要升空,此时已成学界泰斗的观星者,就希望可以从另一个角度观测一下那些消失的星星。
宇航员看是看了,但没有发现那几处星域有什么区别,反而是在对太阳的观测中,发现上面有一块明显的“暗斑”
。
不是肉眼可见的那种黑色斑块,而是那块区域没多少热量辐射出来。
豪门贵女,惨的要死,比狗还不如!豪门若是单纯会如何?杨伊雪切身经历告诉她,豪门无爱情,无亲情,更无情!含恨而生,阴差阳错遇到向裴安,是劫难还是最后的救赎?重生就要活出自己的精彩,争取活出自己的天地,报仇是顺带的,前世对她不好的,这辈子也不要想着她会感恩戴德!渣青是亲妈!不是后妈!最后一句,我写的宠文!一点也不虐,只是宠的有点不明显!有完本经验,还是那句老话,我许你绝不断更,你留我一个真心评价就好!...
药不成丹只是毒,人不成神终成灰。 天道有缺,人间不平,红尘世外,魍魉横行哀尔良善,怒尔不争规则之外,吾来执行。 布武天下,屠尽不平手...
洞房花烛夜,逍遥王爷忧心看着云秋晨,爱妃,你好像对夫君的那些侄儿很感兴趣啊?她点点头说是的啊夫君,你的那几个侄儿真的是风华绝代,一个比一个妖孽啊,你看皇上内敛霸气,三王爷器宇轩昂,四王爷貌若潘安,五王爷风度翩翩,除了那个没品前夫君之外,真的是个个都是极品美男啊。本王的七侄儿呢?爱妃为何没有对他下毒手?那是因为我还没来得及下手,就走进婚姻的坟墓了啊。逍遥王爷半眯着双眼,好,很好,非常好,婚姻的坟墓!某日,某个女人因为胃肠感冒而呕吐,皇上,三王爷,四王爷,五王爷还有没品前夫六王爷齐刷刷的看着她,问她肚子里是谁的种?情节虚构,请勿模仿...
少爷沈大人已经在门外等了两天了。李天让他再等等。少爷镇国侯来了他要见你一面商讨边关的战事。李天让他再等等少爷皇帝请您亲自挂帅出征。李天仰天大喊我只是个商人我只想过平平淡淡的生活,为什么就这么难。万能CEO就此诞生...
挥袖翻云覆雨,拳出天崩地裂!...
天地寰宇,无尽虚空。剑斩星河,丹武苍穹!前生丹道通玄,却为武道强者所杀。今生丹武并重,誓要改命逆天!...