手机浏览器扫描二维码访问
这是中国作家第一次参加国际笔会的年度会议,林子轩作为中国唯一的国际笔会会员,需要在大会上把中国作家这个群体介绍到世界文坛。
国际笔会年度大会五月中旬在伦敦举行,他最迟要在三月底从上海出发。
到时候,会有欧美等国的著名作家与会。
他意识到这是一个向西方社会推介中国文化的大好机会,他预备在国际笔会大会期间举办一届中国文化图书展。
在万象书局编译所全体同仁的共同努力下,大量的中国古典名著被翻译成英文版。
还包括一些新文学丛书。
之所以有这么大的成效,和林子轩提出的方案有很大关系。
他要求编译所的翻译们先翻译那些篇幅较短的名著。
比如《聊斋志异》、《菜根谭》和《孙子兵法》等等。
像是《红楼梦》那种长篇巨著放到以后翻译,一本《红楼梦》就够翻译好几年的时间,外国人还不一定看得懂,太不经济了。
来自后世的林子轩讲究的是效率。
篇幅短,价值高,能代表中国传统文化,让外国人感兴趣,这是翻译的首选。
《聊斋志异》在西方就是奇幻小说。
《菜根谭》讲的是东方人的生存哲学,为人处世之道,读懂这本书,就能了解东方人。
《孙子兵法》不用说,世界上最早的军事著作。
具有极高的实用价值。
除了这些。
林子轩还提出了简化本的概念,就是把长篇故事进行略写和缩写。
比如《封神演义》,很厚的一本书,可以写一个故事梗概,或者分成几个小故事。
把中国的传统文学翻译成英文版的目的是介绍中国文化,让外国人知道有这个故事,缩写版本同样能达到效果。
林子轩自己主编了一本介绍性的书籍。
叫做《了解中国的五十本书》。
他从中国众多的传统典籍中选出具有代表性的五十本书籍,加以介绍,外国人想要了解中国文化,可以先从这些书籍入手。
如此一来,他就不是一个人去伦敦了,而是带着万象书局的员工一起到国外去卖书。
林子轩的计划瞒不过上海的其他书局,尤其以商务印书馆和中华书局最为关切。
到国外去卖书?这个主意可行么?
作为中国规模排在前列的出版社,他们自然想在国际上打响知名度,以前没想过这种事。
总觉得西方读者对中国文化兴趣不大。
若是贸然到西方推销中国书籍,怕是会被人当作笑话。
这次林子轩要到英国办书展,他们想着是不是搭一下顺风船,如果中国书展在欧洲受到欢迎,自然最好,就算失败了。
也是林子轩的决策失误。
作为第一个吃螃蟹的人。
总要面对各种风险。
商务印书馆委派王云伍来找林子轩洽谈此事,王云伍是商务印书馆编译所的所长,他还有个身份是胡拾的老师。
其实,他只比胡拾大三岁,算是亦师亦友。
1920年,商务印书馆想邀请胡拾担任编译所的所长。
都说男人靠得住,猪都会爬树!我却相信我们家陆子铭绝对不会自寻死路!直到他领着娇声娇气的小三霸占我家,说他一个都不想放弃,我才恍然大悟!你说你们相逢恨晚,难道发妻就活该倒霉了?你说小三身娇肉贵,难道发妻就皮糙肉厚了?你们要真爱,好,老娘拭目以待我程梅西能文能武,在外能赚钱回家能做饭,就不信收拾不了你这么个幺蛾子!可是为什么心好痛?...
阵阵惊雷划过长空,震响寰宇大陆,原本碧蓝如洗的艳阳天顿时风云突变。鬼木道人预言帝女星现,天下归一。二十二世纪全球黑暗帝国‘尊凰’,古武世家凤家家主凤倾凰意外身亡。魂降异世,寰宇大陆因她的到来将掀起滔天巨浪,血雨腥风之下,唯有傲立大陆之巅的凤帝能一统天下,实现亘古未有的太平盛世!另推荐子玉女强新文逆天狂妻邪帝太腹黑欢迎收藏!新建Q群(440145244公子一家亲),验证信息为书中任意人名。欢迎各位亲来戳哦!小说关键词倾世帝歌无弹窗倾世帝歌txt全集下载倾世帝歌最新章节阅读...
何为神才?神棍界之诡才,判阴阳寻龙点穴,断祸福趋吉避凶。医学界之怪才,一指探脉辩生死,五行灸针论贵贱。...
变成了牛魔王,事情不好办了。求收藏,求推荐。大家给点推荐票吧,肋骨在此谢谢了!有道友帮此书,建了一个群,93202438,有兴趣的可以加,不过肋骨不太会用QQ,会尽可能学着用,万望包涵。新群44352138,大家有兴趣的可以加,谢谢扯蛋子道友。...
穿越种田爆笑强宠!求收藏票票评论哦大家请搜索新书医妃太财迷纯禽王爷求个罩财迷又毒舌的亚洲第一医女穿越了!居然穿到鸡不生蛋鸟不拉屎的乡疙瘩里!还是个胖纸!胖子?这是个商机看她一贴药下来风靡整个镇。嘿走过路过千万别错过,美貌女医为你把脉搭,疑难杂症通通杀!带着爹妈奔富裕,打的土匪叫哇哇!瘟疫横行机智显,引来清泉又灌田,榨油解危又赚钱,忽逢某夜君砸头,浑身带血欲求医,楚楚问日有票吗?...
初始以妖魔横行的聊斋终止于一切归无的世界(简介不知道说什么,聊斋白蛇仙剑西游宝莲封神大概会轮流穿,每个世界的世界观都会尽力完善)书友群654165936...