手机浏览器扫描二维码访问
时值戈尔月奥达尔哈德日,即秋天第一个月的17号。
&ldo;这是别人托我捎给你的东西。
&rdo;说着我就把一包用兽皮包好的钱递给他,先前他打电话后我就把钱包摆在桌上了。
他接过钱包,庄重地向我表示感谢。
我站着没有坐下来。
稍过片刻,他手里仍然拿着钱包,站了起来。
我良心上有点过意不去,但我不在乎,因为我不想鼓励他接近我。
这当然使他感到屈辱,但出于不得已。
他正眼望着我。
而我只是漫不经心地打量着桌上的收音机。
&ldo;在这儿,收音机上说的能全信,&rdo;他和颜悦色地说,&ldo;不过,我倒觉得在米西洛瑞这儿,你需要了解信息,需要别人的建议。
&rdo;
&ldo;似乎很多人都很爱出主意。
&rdo;
&ldo;那么说来,人愈多愈安全,是吗?十个人比一个人更靠得住。
对不起,我不该说卡尔海德语,我忘记了。
&rdo;他接着用奥格雷纳语说,&ldo;被流放的人决不应该说母语,因为从他们嘴里说出来很苦涩。
而这种语言更适合卖国贼说,反正是这样想的,就好像糖汁从牙齿上滴下来那么甜蜜。
我应该感谢你。
你为我,还有我的老朋友和克母恋伙伴阿西&iddot;福瑞斯做了一件大好事,因此我以我们两人的名义感谢你,感谢的方式是给你忠告。
&rdo;他停顿了一下,我保持沉默。
他的谈吐如此生硬,却又如此周到礼貌,我还是头一次见识,也不知道他的弦外之音。
他接着说:&ldo;你在米西洛瑞跟在艾尔亨朗相比,判若两人。
在那儿,他们说你是什么东西;在这儿,他们说你不是什么东西。
你仅仅是派系的工具。
我劝你提防他们利用你。
我劝你弄清楚失望对那一派是哪些人,决不要让他们利用你,因为他们会把你玩来玩去的。
&rdo;