手机浏览器扫描二维码访问
我叫我的灵魂去那虚无之乡,
对身后的情况进行探访;
慢慢地他又回到我的身边,
回复说:我自己就是地狱,也是天堂。”
——奥玛·海亚姆《鲁拜集》
有一天下课后,我的一位学生告诉我,她打算根据菲茨吉拉德的英文本,重译波斯经典《鲁拜集》。
我当时有点吃惊。
据我所知,在中文世界,翻译过《鲁拜集》的人已多达五十位。
我所担心的是,《鲁拜集》虽然只是一本包含一百零一首四行诗的小册子,但对于仍在读本科的学生来说,翻译此作实属不易。
她是外语系的学生,看懂菲茨吉拉德的英文也许不难,但要弄清楚书中涉及的大量历史、宗教和文化典故,还得具备阿维斯陀、波斯、梵语以及拉丁文等相关领域的语文知识。
我唯有鼓励而已。
多年前,我在阅读列夫·托尔斯泰的《忏悔录》时,为查找一个典故的出处,偶然接触到《鲁拜集》。
这部由奥玛·海亚姆于十一世纪创作的四行诗集,使我对于“东方”
这一概念,有了更深的理解。
到了十九世纪初,菲茨吉拉德将它译成英语后,《鲁拜集》早已成为英语世界公认的经典。
我想,菲茨吉拉德显然不是第一个翻译此书的欧洲人,实际上,波斯文化对欧洲思想界的影响由来已久。
而波斯文化在近代启蒙运动中所扮演的角色,尤其值得关注。
孟德斯鸠曾用两个波斯贵族的眼光打量巴黎(《波斯人信札》),尼采的《查拉图斯特拉如是说》中的那个“Zarathustra”
,即为波斯拜火教的始祖琐罗亚斯德。
歌德对菲尔多西的《列王记》十分称赏,他在《浮士德》中对“魔鬼与天使集于人类一身”
的思考,与《鲁拜集》中“人既是魔鬼,又是天使”
的描述如出一辙。
至于托尔斯泰那句“天国就在你的心中”
的名言,在《鲁拜集》中早已多次出现。
众所周知,波斯文化受到了印度和伊斯兰文化的影响,也深刻地影响到希腊文化。
而拜火教最早是由说阿维斯陀语的雅利安人所创立的,其先知琐罗亚斯德的出生地,很可能是在今天的阿富汗。
这片横跨欧亚非的广袤地区,历来被称为文明的摇篮,这一地域的文化与世界文明史的进程究竟发生了怎样的关联?不免使人有了更多的想象空间。
作为一个中国读者,我们在阅读《鲁拜集》时会感到十分亲切。
书中哀叹人生苦短,劝人及时行乐的哲学理趣,在中国古典诗歌中比比皆是;它既反对禁欲,同时又反对纵欲,拒绝天堂和地狱,重视合理的人生享受,与中国文化的世俗伦理也多有暗合之处。
天书封神榜地书山海经人书生死簿! 九天之上,是为仙宫!...
宋巷生一直拿的都是女二的剧本,却喜欢上了云泥之别的天之骄子。在南风瑾心里,宋巷生是想起来时就给个甜枣吃的那个人。南风瑾不爱她,谁都看得出来的事情,她却总喜欢装傻。她以为一颗心再冷,总有可以捂化的时候,可直到她自己的那颗心都凉了,都没能做到。她声名狼藉的时候,他怀里抱着心头的白月光。她哭着问他,可不可以回头看她一眼的时候,他说宋巷生,不要得寸进尺。后来有人问宋巷生忘记一个人需要多长时间?宋巷生说需要多长时间我不知道,但我可以告诉你,最后一次想他的时候,需要多少钱。两千块。五百块钱买一场醉,一千五百块钱洗了胃。至此,那卑微的爱恋,那个卑微的人,就消失了...
站在风口上,猪都能飞!常东一朝重生2014年风口,誓要化龙为鹏,享尽富贵!...
新书绝望之城已经上传,请支持雪花的读者同样支持我的新书! 下划线 2020年,美国雷塞尔研究室研究出一款可以将人类变成僵尸的生化病毒,这个本应该被销毁的灾难却因为人类的贪婪而在人群中爆发出来,无数人被感染,城市变成了废墟,田野上到处都是游荡着的僵尸,当末日来临之后,只有极少数的人类幸存了下来。 本书讲诉的就是在末日之后一个少年带领着他的追随者们重建家园的故事。 末日过后书友交流Q群56475246 火爆收人中。...
魔道兴盛,神道凋败。。。创世龙神陨落时,留下两颗龙牙。一颗化为绝世神兵龙牙剑。。。另一颗则是凝聚了龙神的精血,等待着传承者的出现。。。...
仙界巨枭重生地球,却意外背上了风流债...