手机浏览器扫描二维码访问
我看着看着竟有点入迷了,仿佛真的置身于百年前的这间房子,面对着那个伟大的侦探。
很快他就掐灭了烟卷,开始在屋子里踱步,最后他又回到桌子旁坐下,盯着那几封信件看着,久久地看着。
过了好久,瑞恩和老威克低头小声交流着些什么,我百无聊赖下也装模作样地研究了一下那几封信。
我学着老福的样子拿起放大镜翻来覆去地仔细瞧着,不放过任何一个角落,信里信外,我甚至还用指甲刮了刮邮票,最终没有任何收获。
正在我一筹莫展的时候,老福突然坐了起来,说:〃看来我们得去一趟军港朴茨茅斯了。
〃
瑞恩点点头,说:〃稍等,我打个电话叫车。
〃
。
。
军港朴茨茅斯 1
英国人的办事效率就是高,刚从福尔摩斯博物馆出来,车就已经停在下面等着我们了,甚至还没熄火。
朴茨茅斯离伦敦不是很远,才用了一个多小时,路虎就把我们带到了军港。
透过路虎车的窗户,我们能清晰地看到朴茨茅斯的秀丽风景。
这是一座很美的海港城市,也是英国皇家海军的基地,所以英国人就一直管这里叫做军港。
这里还有一所享誉全欧洲的朴茨茅斯大学,著名作家查尔斯·狄更斯就诞生在这里。
我们的车径直驶向郊外,沿着一条山间小径迤逦向前,最后在靠近汉普郡的一处风景宜人的村落处停下。
说是村落也不恰当,这里是典型的迷你型丘陵地貌,到处都是起起伏伏的山坡,零星点缀着一些苏格兰胡杨。
而房屋则都建在坡顶,相互之间都有一些距离。
这些房屋从外表看来都建得很奢华,远看完全是一栋栋的乡间别墅,看来应该是一些乡绅们的寓所。
小径的尽头地势则平缓了许多,那里才是村民聚居的地方。
看到这里别有洞天的美景,我们一行满脑子疑问的人心情都不禁舒畅了一些。
我看着老福又惬意地叼上了一卷。
瑞恩带着我们在小径旁边的一个坡下停住,说:〃这就是我们发现尸体的那间屋子了。
〃
这是一座两层半的木质阁楼,下面一个四方圈的木栏杆形成了一个院子,把整个房子都围绕了起来,院子里、大门前有一棵此刻正葱郁的槐树。
房子的二楼上有阳台,顶上的假三层更像是一个储物间。
老福先粗略地看了一遍地形,然后才点点头,让瑞恩带我们上去。
大门上的锁显然是新换上的。
瑞恩边掏钥匙边解释说:〃我们来的时候这房子是锁着的,无奈我们只能破门而入。
〃
听到这儿,只见老福一皱眉,问了句:〃你们没有动过里面的东西吧?〃
瑞恩一笑,说:〃放心,我们好歹也是科班出身的皇家警务人员,怎么会连这点保护现场的常识都没有呢。
〃
老福紧皱着的眉头还是没有舒展开来,他一直就不怎么信服官方的人员办事,他更喜欢单枪匹马,因为那些素质参差不齐的警察会把一些很珍贵的线索给破坏殆尽。
他还是喜欢自己搞定一切,先把梯子搭建好了,然后让那些警察去摘取最后的果实。
正当那些场面上的人物为了争功吵得一塌糊涂的时候,他早就不知道躲到哪个旅馆去补瞌睡了。
我们一进入屋子,便扬起来一阵呛人的灰尘,这确实是一座很久没有住过人的房子。