乐文67小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第20部分(第3页)

九、有杏不须梅……明·程敏政(1)

杏,幸也;梅,媒也。

花卉名称,因谐音而有妙用。

《坚瓠七集》辑有一则明代故事:

篁墩敏政,以神童至京。

李学士贤,许妻以女。

因留饭。

李指席间果,出一对曰:“因荷(何)而得藕(偶)。”

程应声曰:“有杏(幸)不须梅(媒)。”

李大奇之。

程敏政十岁时,巡抚罗绮以神童举荐,诏读书翰林院。

学士李贤招他为女婿,席上两人对对子,采用的是一种特殊的对联修辞方法,即“谐音格”

,这是利用汉字读音相同或相近而字形字又不同,通过选择适宜的词语行文生义,构成谐音双关。

这副对联的上联,字面的意思是,因种荷而得藕,暗中却以“荷”

谐音“何”

,以“藕”

谐音“偶”

其中还用了一个《诗经·豳风·伐柯》的典故。

《伐柯》诗曰:“伐柯如何?匪斧不克。

取妻如何?匪媒不得。”

说娶妻必须通过煤人,就如欲伐斧柄必须用斧头一样,故后世又称为人作媒为“伐柯”

、“作伐”

因此,上联谐音的结果“因何而得偶”

,便成了一句问话,问“你为何得到配偶”

,暗含着需要媒人的意思。

下联对得很妙,也是接上联所用《伐柯》事,表面是说有了杏便不须梅,暗中则代以“幸”

、“媒”

二字,意思是“有幸不需要媒人”

,对“匪媒不得”

作了回答。

出题和应对皆即席就事而作,工巧贴切,堪称敏捷。

清代文学评论家金圣叹因哭庙案被杀,临刑前同子女告别,口占一联云:“莲子心中苦,梨儿腹内酸。”

“莲子”

即“怜子”

,“梨儿”

即“离儿”

,也是谐音双关,表达的是与儿女行将人天永隔的戚苦之情。

这种谐音字法的运用,早已有之。

热门小说推荐

...

...

...

...

...

...

每日热搜小说推荐