乐文67小说网

手机浏览器扫描二维码访问

第15部分(第1页)

莎莉哭得更凶了,好半天,她才哽咽着,断断续续地说:“我本来不想进去的,我怕我哭出来,可你进到寺里之后,我还是忍不住跟着你进去了,我一直在你身后,你接电话的时候,我离你并不远,可是你没发现我。”

谢惠仁笑了笑,他当时只顾着听电话了,根本没察觉身边的任何动静。

“后来,我听你大喊,好像很急的样子,我心里感觉恐怕有什么不好的事情……我很怕。”

“是的,那位老师和我说着话,就去世了。”

谢惠仁心中又是一阵难过,怎么办?很明显,老先生肯定知道一些秘密,可惜,他没有时间说出来!

可是,他不想让莎莉知道他的痛苦,还是轻声安慰着她,“不过,也是有收获的,老师告诉了我一些有价值的东西。”

“四大”

,“还有四个”

这是什么呢?他抬起头,正好透过山门,看到正中的大雄宝殿。

佛祖,给弟子些启示吧。

莎莉哭了一阵,似乎意识到这样靠在谢惠仁的怀里有些不妥,她重新站好,满是泪痕的脸上泛起浅浅的红晕,她尴尬地笑了笑,眼睛却盯着地面,不敢再看谢惠仁。

她轻轻地说,“我听到你喊什么了,什么‘四大’和什么‘还有四个’……是什么意思?”

谢惠仁暗自叹了一口气,是啊,那究竟是什么意思呢。

这就好像破解密码的语句又是一个密码,好在,这个新的密码是汉语。

不好!

谢惠仁又暗暗叫苦,把一种语言翻译成汉语,那往往是给读的人制造了更大的障碍。

很多时候,还不如保留那种语言的原始性好些。

汉语的功能太丰富了!

他想起佛经的翻译,有些翻译家找不到汉语里对应的词,只好选择那些意义相似的现有词汇,而读佛经的人,往往又用译文词汇的固定意义来理解,可意思就差得太多了。

比如“般若”

翻译成“智慧”

,看起来是差不多,可那么多人将“般若”

等同于汉语常用语里讲的智慧的概念,这可完全是错误的了。

一种语言转换成另一种语言,丢失了原始语言中丰富的含义,而译本的语言中,又无形中加入了新的意思。

这在佛经的翻译和流传过程中发生的争论和误读可是有过很多次的。

后来佛经的翻译家们创造了“四例五不翻”

(注释42)的翻译原则,这才最大程度地避免了误读的现象。

可即使这样,又能避免多少呢?

谢惠仁叹了口气,说:“我也不知道是什么意思啊,这没头没脑的话……”

莎莉沉寂了片刻,突然调皮地笑了,她指了指谢惠仁手里的银镯,说:“‘还有四个’,没准儿,就是说这个,那么还剩下三只了。”

谢惠仁愣了,他只想佛教里的事情了,根本没往镯子这方面想。

能是这样吗?

至少,他还是心存疑虑的,老师是先说“四大”

,之后又说“还有四个”

,这怎么理解呢?连起来的话,就是“四大”

的什么东西后面“还有四个”

热门小说推荐
仙宫

仙宫

天书封神榜地书山海经人书生死簿!  九天之上,是为仙宫!...

予君欢喜城,长歌暖浮生

予君欢喜城,长歌暖浮生

宋巷生一直拿的都是女二的剧本,却喜欢上了云泥之别的天之骄子。在南风瑾心里,宋巷生是想起来时就给个甜枣吃的那个人。南风瑾不爱她,谁都看得出来的事情,她却总喜欢装傻。她以为一颗心再冷,总有可以捂化的时候,可直到她自己的那颗心都凉了,都没能做到。她声名狼藉的时候,他怀里抱着心头的白月光。她哭着问他,可不可以回头看她一眼的时候,他说宋巷生,不要得寸进尺。后来有人问宋巷生忘记一个人需要多长时间?宋巷生说需要多长时间我不知道,但我可以告诉你,最后一次想他的时候,需要多少钱。两千块。五百块钱买一场醉,一千五百块钱洗了胃。至此,那卑微的爱恋,那个卑微的人,就消失了...

重生之神级投资

重生之神级投资

站在风口上,猪都能飞!常东一朝重生2014年风口,誓要化龙为鹏,享尽富贵!...

末日过后

末日过后

新书绝望之城已经上传,请支持雪花的读者同样支持我的新书!  下划线  2020年,美国雷塞尔研究室研究出一款可以将人类变成僵尸的生化病毒,这个本应该被销毁的灾难却因为人类的贪婪而在人群中爆发出来,无数人被感染,城市变成了废墟,田野上到处都是游荡着的僵尸,当末日来临之后,只有极少数的人类幸存了下来。  本书讲诉的就是在末日之后一个少年带领着他的追随者们重建家园的故事。  末日过后书友交流Q群56475246 火爆收人中。...

不灭龙体

不灭龙体

魔道兴盛,神道凋败。。。创世龙神陨落时,留下两颗龙牙。一颗化为绝世神兵龙牙剑。。。另一颗则是凝聚了龙神的精血,等待着传承者的出现。。。...

重生之最强弃少

重生之最强弃少

仙界巨枭重生地球,却意外背上了风流债...

每日热搜小说推荐