手机浏览器扫描二维码访问
不管是书中的小人物,还是大人物,作者都不加任何粉饰,直言其原貌,甚至缺点,毫不留情。
另外,为了力求生动,作者在很多地方使用了口语化的描述方式,用了很多俚语和固定用法的短语。
这些特点,使这本书让人读起来感觉很是过瘾,但是却给翻译带了很大的挑战。
很多俚语和短语是词典里查找不到的,有些即使能查到,但是词典上给出的词意看起来也不符。
更何况,如果完全照搬词典上的解释,翻译出来的东西就会失去原作的风采。
译者序(3)
就拿书名为例吧。
作者使用Showstopper这个词作为书名,是有一语双关之妙的。
一方面是使用了这个词在计算机领域的含义,即最严重的臭虫,这是对这本书主要内容的一种直白表达;另一方面当然还是使用了这个词的传统含义,把打造NT的过程比喻成一场“戏”
;一场虽没有刀光剑影,但也绝对堪称紧张激烈的戏;一场发生在高科技领域,但也处处彰显人性光芒的戏;一场有欢乐,也有悲伤的戏;一场让人拍手叫绝的戏……
如何翻译这个书名呢?从打算翻译这本书的时候,我就开始考虑这个问题,也与一些朋友一起探讨过,希望用“头脑风暴”
激发出一个好的中文名字。
关于这个词在计算机领域的用法,在我们尝试过的词典中,都没有包含这种用法。
关于传统用法,词典中一般也只是一句说明,没有给出中文的对应词汇。
在想出的很多种译法都被否决后,我们想到了保留这个词不译,这是最省事和稳妥的做法,但还是觉得那样做有些不好,特别是对于那些不太熟悉这个英文单词的人来说。
最近几年,我越来越喜欢阅读古代的文学作品,尤其是当写作或者翻译中遇到困难时,我经常会翻看古人的作品寻找答案或者灵感。
这一次,在翻看了几本书都没什么收获后,有一天,当我在书柜中搜索其它可看的书时,我看到了一本小小的书,128开本,大约一寸多厚,是典型的“口袋书”
。
拿起来一看,是上海古籍出版社出的袖珍本《古文观止》。
在我很小的时候,就听说过这本书,但是当时还不知道这个书名的含义。
后来慢慢明白,观止是“好到极致”
的意思,出自著名的历史典籍《左传》。
原文是说,吴国公子季札到鲁国访问,请求观赏一下周朝的音乐,于是鲁国派了乐队为他演奏,季札一边观赏,一边称赞。
当看到歌舞《韶箾》时,他发出由衷的赞叹:“德至矣哉,大矣!
如天之无不帱也,如地之无不载也!
虽有盛德,其蔑以加于此矣。
观止矣!
若有他乐,吾不敢请已!”
成语叹为观止就出自于此。
看来汉语中的观止本来也是用来形容精彩的演出,“观”
意为观赏、欣赏,“止”
即停止。
这与SHOWSTOPPER这个词何其相似,SHOW即表演,STOP即停止,二者加到一起就是令演出停止,后面的ER是英文中名词的常用后缀。
看来,中国的古人和西方的圣贤不约而同的使用了同一种方式来表达他们对美好事物的终极赞叹,最由衷的情感和最美丽的语言是跨越地域差异的。
想到这里,我如获至宝,决定将“SHOWSTOPPER”
翻译为“观止”
。
除了封面上列出的译者外,还有很多人为翻译这本书倾注了智慧和汗水。
为躲避父亲安排的商业联姻,她找了一夜惊喜的对象做老公。渣姐嗤笑她找另一个穷酸鬼!父亲怒骂她找了个不三不四随便男!然而,当她遇到欺凌,穷酸鬼如天神降临,救她...
...
毒,有害的物质或者有害的的东西。人,谈其色变。毒,就在我们身边,从降生的那一刻开始,我们就已中毒至深。即使死亡来临,我们都依旧活在毒中,无可自拔。毒,会随着我们的思想环境相遇之人,变得深而浓厚。有的人想摆脱它,有的人想靠近它。毒,避无可避。有的毒让人甘之如饴而有的却让人讳莫如深。你,中毒了吗?PS亲们,请允许我临时换了我闺女的名字。现在‘虫(谐音)’这个字是禁字,根本打不出来。我不想断更让亲们等,只要你们看,我就会写。现在临时更名泠无心。给各位带来不便,非常抱歉。...
他,最初只是以保护小村为目的,却艰难的踏上了命运的道路!他,本是一个淳朴的少年,却变成仇人眼里手段冷酷的魔鬼!他,本无欲望,却成了魔界众生眼中至高无上的血帝!他,在女人眼里,却仅仅是个痴情的男子!背负血海深仇!用着折磨身心的法术!握着三界最凶戾的剑!看他如何蜕变,成就三界巅峰神话!...
渣男劈腿,离婚路上出了车祸的乔暖表示,这个坑爹的老天!!! 重生成为穷酸女学生就罢了,还遇到一群极品亲戚,乔暖对着老天竖中指! 发现吐槽无用只能靠自己之后,她只能重走老路进入娱乐圈。 情商高,外表开挂,还有重生带来的金手指,影后什么的还不是手到擒来? 所以,我们这辈子的目标是打倒各种婊,制霸娱乐圈!迎娶高富帅,走上人生巅峰!...
周白重生了,回到刚毕业的那一年,站在人生最重要的十字路口。回首过往。弥补上辈子的遗憾?改变重生后的历史?实现两辈子的愿望?扎根农村,周白努力挥舞着他那重生小翅膀,妄图给这辈子的人生扇出一场大风暴。...