手机浏览器扫描二维码访问
挖松泥土深深掘下,
掘了个坑招待客人。
哈姆莱特
我看也是你的,因为你在里头胡闹。
小丑甲
您在外头也不老实,先生,所以这坟不是您的;至于说我,我倒没有在里头胡闹,可是这坟的确是我的。
哈姆莱特
你在里头,又说是你的,这就是“在里头胡闹”
。
因为挖坟是为死人,不是为会蹦会跳的活人,所以说你胡闹。
小丑甲
这套胡闹的话果然会蹦会跳,先生;等会儿又该从我这里跳到您那里去了。
哈姆莱特
你是在给什么人挖坟?是个男人吗?
小丑甲
不是男人,先生。
哈姆莱特
那么是个女人?
小丑甲
也不是女人。
哈姆莱特
不是男人,也不是女人,那么谁葬在这里面?
小丑甲
先生,她本来是一个女人,可是上帝让她的灵魂得到安息,她已经死了。
哈姆莱特
这混蛋倒会分辨得这样清楚!
我们讲话可得字斟句酌,精心推敲,稍有含糊,就会出丑。
凭着上帝发誓,霍拉旭,我觉得这三年来,人人都越变越精明,庄稼汉的脚趾头已经挨近朝廷贵人的脚后跟,可以磨破那上面的冻疮了——你做这掘墓的营生,已经多久了?
小丑甲
我开始干这营生,是在我们的老王爷哈姆莱特打败福丁布拉斯那一天。
哈姆莱特
那是多久以前的事?
小丑
你不知道吗?每一个傻子都知道的;那正是小哈姆莱特出世的那一天,就是那个发了疯给他们送到英国去的。
哈姆莱特
嗯,对了;为什么他们叫他到英国去?
小丑甲
就是因为他发了疯呀;他到英国去,他的疯病就会好的,即使疯病不会好,在那边也没有什么关系。
哈姆莱特
为什么?